Anne Heining

Anne is half Brazilian and half English, and was initiated to the art of language from an early age. Bi-lingual in English and Portuguese, she added French, Spanish and Italian to the list from a young age as her family moved from country to country.

Anne went on to achieve a BA in French and Italian from Durham University, and has been exercising her language abilities ever since. Over the years, she has done translation work for a number of international companies including The BBC, L’Oréal, Lloyds TSB, The Ayrton Senna Foundation, HOK  and Generator Hostels, and has acted as an official dictionary translator for Lexus for Languages. She has also provided subtitles for BBC documentaries including  ‘The Man Who Cycled the Americas’, and for independent short films.

Anne has worked in BrazilFrance and Italy, honing her colloquial knowledge of the languages native to these countries, and continues to use her translation skills on a daily basis in a wide range of genres. She has also worked as an English language editor for publications such as Diplomat Magazine and ‘Mrs. Moneypenny: Email from Tokyo’.

Anne now resides in London and is passionate about providing an accurate and reliable service to her clients in the languages she has mastered. She is a member of the Brazilian Chamber of Commerce in London and works hard to maintain links with Brazil whilst living in the U.K.

Tel: +44 (0)7796 681 508
 +44 (0)20 7404 8789

Read about Josefin Skullbacka